به گزارش خبرنگار فرهنگ و جامعه دیباچه، «شهر فرنگ اروپا» درعینحال که کتابی تاریخی است رویکردی طنازانه و سرگرمکننده دارد. نویسندهی کتاب، پاترک اوئورژدنیک، با کنارهمچیدن مطالبی از تاریخ قرن بیستم طنزی سیاه و وحشتناک را القا میکند و در کنار فاجعههای بزرگ و تلخ خردهمطالبی فراموششده را بیان میکند که بسیار خواندنی است.
خواندن این کتاب درست مثل این است که از دریچهی شهر فرنگ به تاریخ اروپا بنگریم. کتاب فصلبندی ندارد و به جای آن در پاراگرافهایی مجزا از هم شکل گرفته است.

پاتریک اوئورژِدنیک نویسندهی اهل چک است که در ۱۹۸۴ به فرانسه مهاجرت کرد و علاوه بر نویسندگی، آثاری از نویسندگانی چون فرانسوا رابله، رمون کنو، سمیوئل بکت و… را به زبان چک ترجمه کرده است. او رماننویس است و این تنها کتاب تاریخیای است که وی نوشته است.
این کتاب در 124 صفحه و با قیمت 9500 هزار تومان از طریق نشر چشمه وارد بازار کتاب شده است و توسط خشایار دیهیمی ترجمه شده است.
دیهیمی از جمله مترجمان با سابقه ایرانی است که تا به امروز آثار فاخر و ارزشمندی را به فارسی ترجمه کرده است که از جمله آنها می توان به :بیگانه، هاینریش بل، فلسفه قاره ای و ... اشاره کرد.