غلامعلی حداد عادل در گفتگوی اختصاصی با دیباچه در خصوص اهمیت آموزش زبان فارسی در جهان،گفت: هر کشوری که قصد تعامل با جهان را دارد، باید زبانهای جهان را بداند و جهان هم زبان آن کشور را بداند، زبان فارسی هم یک کِششی و شیرینی ای دارد که از دیرباز علاقه به یادگیری آن در جهان بوده است.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، اظهار کرد: کسانی که در دنیا فارسی یاد میگیرند، به ادبیات فارسی دسترسی پیدا میکنند که برای آنها خیلی ارزشمند است،کتابهای مهم ادبیات فارسی مثل شاهنامه فردوسی، مثنوی مولانا، بوستان و گلستان سعدی، دیوان حافظ و امثال آن به چند زبان در دنیا، چند بار و از چه موقع ترجمه شده است.
وی افزود: این مهم نشان دهنده این است که زبان فارسی از بخت گسترش برخوردار است؛ بنیاد سعدی برای پشتیبانی از آموزش زبان فارسی در جهان تاسیس شده و ما با کلاسهای آزاد در دنیا ارتباط داریم.
حداد عادل ادامه داد: ارتباط با دانشگاهها برای اعزام استاد بر عهده وزارت علوم است؛ ما سعی داریم با وزارت علوم همکاری داشته باشیم که این همکاری تاکنون رضایت بخش نبوده، اما امیدواریم در دولت جدید و در زمان وزارت دکتر سیمایی صراف ما بتوانیم همکاری بنیاد سعدی را برای گسترش زبان فارسی در دانشگاهها در دنیا بیشتر کنیم.
وی تصریح کرد: یکی از وظایف بنیاد سعدی، بازآموزی فارسی آموزان و برگزاری دورههای تربیت مدرس برای استادان آنهاست که در همین راستا برای حدود ۱۰ نفر از کسانی که در هند، چه در مدرسههای دانش آموزی و چه در حوزههای علمیه فارسی تدریس می کنند، دوره آموزش زبان فارسی توسط بنیاد سعدی برگزار می شود.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه بنیاد سعدی به طور مرتب مهمان خارجی دارد،در خصوص آموزش های برخط زبان فارسی گفت: ما در دوران کرونا فقط برای آموزش زبان فارسی در مصر یک دوره ۹ ماهه داشتیم که ۴۰۰ معلم زبان فارسی در مصر در آن دوره از طریق فضای مجازی،آموزش بر خط میدیدند و این کار را بسیار آسان کرده است.
گفتگو از : نسرین هاشمی
انتهای پیام/