يکشنبه ۰۴ آبان ۱۴۰۴  |  Sunday, 26 October 2025
کد خبر: ۴۴۳۶۲
تاریخ انتشار : ۴۶ : ۱۵ - ۲۷ ارديبهشت ۱۳۹۶

«خوبی خدا» کتاب مشترک 5 نویسنده مشهور آمریکا

«خوبی خدا» مجموعه‌ی ۹ داستان از نویسندگان امروز امریکاست که در فاصله سال‌های ۲۰۰۰ تا ۲۰۰۶ از نشریات ادبی امریکا برگزیده شده‌اند و همگی جوایز مختلفی دریافت کرده‌اند.



به گزارش خبرنگار فرهنگ و جامعه دیباچه، امیرمهدی حقیقت، مترجم آثار ادبی، در سال ۱۳۵۳ در تهران به دنیا آمد. او در سال‌های دهه‌ی 1370به زبان انگلیسی و ترجمه‌ی آثار ادبی علاقه‌مند شد. اولین ترجمه‌ی حقیقت در سال 1380 از سوی نشر ماهی منتشر شد؛ کتاب مترجم دردها، مجموعه داستانی از جومپا لاهیری. او تاکنون آثاری از جومپا لاهیری، کازوئو ایشی‌گورو، سام شپارد، هاروکی موراکامی و... ترجمه کرده است. همچنین در کارنامه‌اش گزینش و ترجمه‌ی داستان‌های کوتاهی از برخی نویسندگان معاصر نیز به چشم می‌خورد. حقیقت در عرصه‌ی ترجمه‌ی آثار ادبیات کودک و نوجوان نیز فعال است و مجموعه‌هایی از جمله «جونی بی جونز»  «قصه‌های جیبی» را برای این رده‌ی سنی ترجمه کرده است. همچنین در سال‌های گذشته شماری از ترجمه‌های حقیقت از چند داستان کوتاه در مجلات همشهری داستان، سروش جوان، همشهری جوان و روزنامه‌های همشهری، شرق، شهروند امروز و برخی نشریات دیگر منتشر شده است.


از جمله کتاب هایی که این نویسنده تا به امروز منتشر کرده است می توان به: سالن خزندگان، خواب خوب بهشت، مترجم دردها،همنام، و آواز بی ساز اشاره کرد.

«خوبی خدا» کتاب مشترک 5 نویسنده مشهور آمریکا

خوبی خدا مجموعه‌ی ۹ داستان از نویسندگان امروز امریکاست که در فاصله سال‌های ۲۰۰۰ تا ۲۰۰۶ از نشریات ادبی امریکا برگزیده شده‌اند و همگی جوایز مختلفی دریافت کرده‌اند. ریموند کارور، هاروکی موراکامی، شرمن الکسی، الکساندر همن، جومپا لاهیری، مارجوری کمپر، پرسیوال اورت، گیب هادسون و الیزابت کمپر فرنچ نویسندگان داستان‌های این مجموعه‌اند. امروز برخی از این نویسندگان برای خوانندگان فارسی‌زبان  آشنایند؛ از جمله هاروکی موراکامی که اولین‌بار در این مجموعه با داستان «شیرینی عسلی» معرفی شد.

 داستان‌های «خوبی خدا» در عین این‌که از تنوع فضا و موضوع برخوردارند، همگی ملموسند و به یک شیوه نوشته شده‎اند: به زبان ساده.
 این کتاب توسط جومپا لاهیری، ریموند کارور، هاروکی موراکامی، شرمن الکسی، الکساندر همن نوشته شده است و به همت امیر مهدی حقیقت ترجمه شده است، نشر ماهی این کتاب را در 208 صفحه ی با قیمت 12500 هزار تومان در اختیار علاقه مندان قرار گرفته است.

مطالب برگزیده
سرنوشت پدر برای پسر تکرار شد

امید جهان، خواننده محبوب بوشهری درگذشت

۱۴:۵۳  -  ۲۲ شهريور ۱۴۰۴
مدیرعامل انجمن هنر‌های نمایشی کشور در گفت‌و‌گو با دیباچه مطرح کرد؛

هنر تئاتر در ایران سابقه‌ای چند هزار ساله دارد/ رویداد‌های هنری و فرهنگی بزرگ از شهر‌های کوچک شروع می‌شوند

۱۴:۴۶  -  ۲۲ شهريور ۱۴۰۴
گفت‌و‌گو دیباچه با نویسنده کتاب «پاسیاد پسر خاک»

«پاسیاد پسر خاک»، رمان، داستان بلند و خاطرات شفاهی نیست!

۰۷:۳۰  -  ۱۱ شهريور ۱۴۰۴
رامبد جوان با "کارناوال" کاری کرد، کارستان؛

خبری از آثار طنز قوی در صدا و سیما نیست! روان مردم را جدی بگیرید!

۰۸:۰۰  -  ۰۴ شهريور ۱۴۰۴
گفت‌و‌گو دیباچه با معاون ابتدایی وزارت آموزش و پرورش

تحقق عدالت آموزشی، مهم‌ترین هدف نظام آموزشی است!

۱۶:۵۶  -  ۰۳ شهريور ۱۴۰۴
گفتگو دیباچه با مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان خراسان رضوی

مشهد مقدس آماده میزبانی از میلیون‌ها زائر در دهه پایانی ماه صفر می‌شود

۱۹:۱۷  -  ۲۸ مرداد ۱۴۰۴
رئیس سازمان اورژانس کشور در گفت‌وگو با دیباچه مطرح کرد:

حضور ۴ میلیون زائر در مراسم اربعین پیش‌بینی می‌شود/ کاهش میزان تماس‌های مردم با ۱۱۵ در جنگ تحمیلی ۱۲ روزه

۱۱:۴۹  -  ۰۸ مرداد ۱۴۰۴
یک نویسنده ادبیات کودک و نوجوان در گفتگو با دیباچه:

شنیدن قصه، یکی از نیازهای همیشگی کودکان و نوجوانان است/ کار قصه‌گو نگهداری و نگهبانی از زبان فارسی است

۱۹:۵۶  -  ۲۸ تير ۱۴۰۴
عضو تیم ملی اسکیت در گفت‌و‌گو با «دیباچه» مطرح کرد؛

در مسیر قهرمانی هیچ‌وقت عقب ننشستم؛ در دل جنگ تمرین را رها نکردم

۱۹:۵۱  -  ۲۸ تير ۱۴۰۴
کاپیتان تیم ملی واترپلو در گفتگو با «دیباچه» مطرح کرد؛

رسیدن به صدر جهان سخت است/ با یک بازی بیشتر دومین گلزن برتر آسیا می‌شدم

۱۳:۰۴  -  ۲۴ تير ۱۴۰۴
اشکان ممبینی از کارشناسان چهره و شاخص مسائل بین‌الملل به دیباچه گفت؛

تلاش‌های نظامی برای مهار برنامه هسته‌ای ایران، نمی‌تواند اراده ملت را در مسیر پیشرفت و خودکفایی کشورمان متوقف کند

۲۲:۲۴  -  ۱۵ تير ۱۴۰۴
عضو تیم ملی کشتی آلیش بانوان در گفتگو با «دیباچه» مطرح کرد؛

دو طلای آسیا نقطه اوج کارنامه‌ام بود/ ‏طلای جهانی را هدف گرفته‌ام

۱۷:۴۹  -  ۰۸ تير ۱۴۰۴