چهارشنبه ۲۷ فروردين ۱۴۰۴  |  Wednesday, 16 April 2025

دیباچه

کد خبر: ۵۰۵۰۰
تاریخ انتشار : ۴۱ : ۱۳ - ۲۳ فروردين ۱۴۰۰

کارگاه مجازی زبان و ادبیات فارسی با بررسی جایگاه زبان و ادبیات فارسی در هند و نیز پیشنهاد ایجاد پلی میان دانشگاه‌های تهران و دانشگاه حیدرآباد برگزار شد.

به گزارش دیباچه، ، این برنامه با حضور محسن آشوری، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ ایران در بمبئی و نماینده بنیاد سعدی، پروفسور پربهاکر راو، رییس بخش زبان‌های خارجی دانشگاه حیدرآباد، شبیرعلی شیرازی، استاد دانشگاه حیدرآباد و دانشجویان و علاقه‌مندان زبان و ادبیات فارسی در فضای مجازی زوم توسط دانشگاه حیدرآباد و با همکاری خانه فرهنگ ایران در بمبئی هند برگزار شد.

در ابتدای این کارگاه آموزشی، شیرازی، استاد دانشگاه حیدرآباد اظهار کرد: زبان و ادبیات فارسی برای مدت بیش از ۸۰۰ سال زبان و ادبیات رسمی و دیوانی هندوستان بوده است و به همین دلیل چنان‌چه دانشجویان و علاقه‌مندان به هندوستان خواستار فهمیدن ریشه‌های تاریخی خود باشند بایستی این زبان شیرین را فراگیرند و امروزه خوشبختانه به همت خانه فرهنگ ایران در بمبئی و بنیاد سعدی دوره‌های کوتاه‌مدت زبان و ادبیات فارسی در این دانشگاه راه‌اندازی شده و امید است در آینده نیز این دوره‌ها تداوم یابد.

آشوری، مسئول خانه فرهنگ ایران در بمبئی نیز گفت: زبان و ادبیات فارسی میراث فرهنگی نه تنها ایران بلکه شبه قاره هند است و به همین منظور آموختن آن برای علاقه‌مندان به فرهنگ و هنر این کشور متمدن مشرق‌زمین بسیار مهم و ضروری است.

او ادامه داد: امروزه در هند بیش از هزاران کتاب نایاب خطی به زبان فارسی وجود دارد و این خود گواه قدمت این زبان در هند است. خانه فرهنگ ایران در بمبئی با همکاری بنیاد سعدی دوره‌های کوتاه‌مدت برای دانشجویان و علاقه‌مندان به این زبان شیرین را برنامه‌ریزی و ایجاد کرده که با استقبال بسیار خوب نه تنها در هند بلکه در کشورهای دیگر مواجه شده و امید است که در آینده نیز این دوره‌ها به صورت متوالی ادامه پیدا کند.

آشوری سپس بیان کرد: زبان فارسی در هند ریشه در تاریخ هند دارد و بیانگر در هم تنیدن دو فرهنگ و تمدن کهن است و هرگز از هم گسستنی نخواهد بود، لذا توصیه بنده به دانشجویان، تداوم در فراگیری است تا بتوانند نسبت به تعاملات دیرینه فرهنگی و تمدنی دو کشور آشنا شوند.

پربهاکر راو، رییس بخش زبان‌های خارجی دانشگاه حیدرآباد نیز در سخنانی گفت: اشتراکات فرهنگی و زبانی میان دو تمدن مشرق زمین بسیار زیاد است و هیچ‌کس نمی‌تواند این دو فرهنگ را از هم جدا کند. روابط فرهنگی دکن هند با ایران دارای قدمت تاریخی است و حکومت سلسله‌های ایرانی در دکن و استفاده از زبان و ادبیات فارسی در دربار سلاطین دکن خود موجب شده که مجموعه‌ای گرانبها از کتاب‌های ارزشمند فارسی در کتابخانه‌های این شهر و دکن ذخیره شود.

او همچنین خواستار روابط گسترده‌تر با خانه فرهنگ ایران در بمبئی در زمینه ایجاد دوره‌های بیشتر آموزش زبان فارسی به ویژه در دوران کرونا به‌صورت مجازی و نیز برگزاری وبینارهای علمی فرهنگی مشترک با دانشگاه‌های تهران و بهره‌مندی از استادان مجرب دانشگاه‌های ایران در این وبینارها شد.

وابسته فرهنگی ایران در بمبئی ضمن استقبال از این طرح‌ها اعلام آمادگی خود را برای حمایت و پشتیبانی از دوره‌های زبان و ادبیات فارسی به‌صورت مجازی و حضوری بعد از پایان همه‌گیری کرونا و همچنین ایجاد پلی میان دانشگاه‌های تهران و دانشگاه حیدرآباد اعلام کرد.

این کارگاه آموزشی با نمایش فیلم مستند جاذبه‌های گردشگری ایران به پایان رسید.

نام:
ایمیل:
* نظر:
مطالب برگزیده
درخشش دوباره ایران در مهمترین جایزه سینمایی جهان

معرفی برندگان اسکار ۲۰۲۵ / انیمیشن کوتاه ایرانی، ساخته حسین ملایمی و شیرین سوهانی اسکار گرفت

۰۵:۵۶  -  ۱۳ اسفند ۱۴۰۳
گفتگو دوربین دیباچه با مژده لواسانی، مجری تلویزیون

برنامه روتینی در تلویزیون ندارم و ترجیح می دهم در زمان مناسب با تعامل بهتر با مدیران شبکه ها کار کنم!

۱۲:۰۰  -  ۱۳ اسفند ۱۴۰۳
گفتگو با مدیرکل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان کرمانشاه

بیش از ۲ میلیون مسافر از جاذبه‌های گردشگری کرمانشاه در نوروز بازدید کردند/استان کرمانشاه بیش از ۴ هزار اثر تاریخی شناسایی‌شده دارد

۱۲:۳۶  -  ۱۷ فروردين ۱۴۰۴
گفتگو دوربین دیباچه با شاهد احمدلو کارگردان سینما

اگر میخواستم به صرف فروش در گیشه سینماها کار کنم، " شاه نقش" را نمیساختم!

۱۰:۰۰  -  ۱۳ اسفند ۱۴۰۳
گفتگو دوربین دیباچه با صحرا اسدالهی، بازیگر فیلم فروشنده اصغر فرهادی

یکسری از فیلم‌های کوتاه ما، خیلی آرتیستی تر از فیلم‌های بلند سینمایی هستند!

۲۳:۲۳  -  ۱۲ اسفند ۱۴۰۳
عضو تیم ملی تنیس روی میز در گفتگو با «دیباچه» مطرح کرد؛

تمام هزینه‌های سفر‌های بین‌المللی را خودم تأمین کردم/باور به توانایی‌هایم من را به جلو برده است

۱۷:۰۳  -  ۰۸ اسفند ۱۴۰۳
یک آهنگساز و موسیقیدان در گفتگو با دیباچه مطرح کرد؛

پیروزی انقلاب اسلامی ایران معنای تازه‌ای به سرود بخشید/ سرود می‌تواند در خدمت خواسته‌های امروز جامعه باشد

۱۶:۳۱  -  ۰۸ اسفند ۱۴۰۳
گفتگو دیباچه با مدیرعامل موزه ملی انقلاب اسلامی و دفاع مقدس

انتقال تجربیات و معارف دفاع مقدس به نسل جوان و نوجوان در اولویت است

۱۶:۳۹  -  ۰۸ اسفند ۱۴۰۳
پوشش گسترده شبکه‌های خبری جهان از مراسم تشییع شهیدان مقاومت

آخرین وداع؛ ورود پیکر سید مقاومت به جمع مردم

۱۵:۱۵  -  ۰۵ اسفند ۱۴۰۳
گفتگو دیباچه با دبیر علمی نوزدهمین جشنواره شعر فجر

انجمن بین‌المللی شاعران فارسی زبان تاسیس خواهد شد/ شاعران زنِ امروز، حرف‌های زیادی برای گفتن دارند

۱۵:۳۷  -  ۳۰ بهمن ۱۴۰۳
مربی تیم ملی هاکی روی یخ در گفتگو با «دیباچه» مطرح کرد؛

موفقیت‌های تیم ملی هاکی در آسیا نادیده گرفته شد/ بازی‌های هاربین یک فرصت طلایی بود که از دست رفت

۱۳:۵۱  -  ۲۸ بهمن ۱۴۰۳